Nada nuevo -ningún nuevo esposible- bajo el sol. Y mira que se han dado ocasiones: que si un funeral, que si un taller abierto de coaching, que si una conferencia de un profesor japonés... Bien pensado, ¡el traductor en cuestión estaba como un tofu! Y qué gracejo traduciendo, y qué sonrisa, y qué savoir faire... Y yo mirándole a los ojillos en vez de al dedo anular. Si es que... no estoy a lo que estoy.
¡¡¡Traductores de profesores nipones a mí!!!
Acerca de la imagen: Obviamente, ese culo no es el mío (más quisiera ella que tener mi culo). Es el de Scarlett Johansson y aparece al comienzo de Lost in translation.
miércoles, 20 de enero de 2010
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
4 comentarios on "La vida sigue"
uys, imaginate que te susurra en japonés!! Qué desagradable!!!
HOLA,me ha llamado la atención tu blog,he accedido a él a partir de la conferencia del son naciente. estoy buscando piso. oscar.solanas@hotmail.com
Hola Bloguera,
Gracias por acudir a la conferencia del profesor Koyasu! Creo que estuvo muy interesante a pesar de la traducción directa, que siempre hace más difícil mantener la atención.
Y gracias por los cumplidos!! :-)
Fdo. Un traductor ocasional
Estimado traductor ocasional:
¿Cómo se dice "sonrojo" en japonés? Ya, ni suted mismo lo sabe.
Sonrojada le digo: es un honor tenerle por aquí. Cumplidos, los que usted se merece. Y aún le diré algunos más por escribir este comentario: qué perspicacia dejando caer esos datos que avalan su identidad; qué humildad dando las gracias; qué elegancia recibiendo cumplidos (tarea difícil donde las haya)...
Ya sabe. Cuando esté bajo de autoestima, pásese por aquí.
A sus pies.
Publicar un comentario